خدمت ملك انجلترا بوهوميل هرابال دروس في الرقص للمسنين

خدمت ملك انجلترا

متاح

اسمعوا واعوا ما سأقصه الآن عليكم هكذا يبدأ الأديب التشيكي الشهير بوهوميل هرابال رواية خدمت ملك إنجلترا، رائعته التي كتبها في مطلع سبعينيات القرن العشرين، ومنعت من النشر حتى سقوط الشيوعية في التشيك عام 1989. الرواية التي ترجمها د.خالد البلتاجي يتضافر فيها خيال الأديب مع أحداث تاريخية حقيقية. خدمت ملك إنجلترا رواية مفعمة بالتناقضات والسذاجة، والعبثية، والسخرية والدموع. مواقف متناقضة لا تُصدق. بدايات تقليدية لكل فصول الرواية الخمسة، أو لنقل القصص الخمس التي تشكل الرواية، ونهايات جذابة مدهشة. وبشكل عام ـ وفقا للبلتاجي ـ تعد الرواية شكلا من أشكال الرواية التاريخية. صنف فرعي منها يتتبع نمو شخصية البطل، يحيل هربال من خلالها إلى كتابات أدباء مثل جوته، وتوماس مان، وجونتر جراس وغيرهم. تنعكس في قصة حياة البطل لحظات حاسمة في تاريخ وسط أوروبا في القرن العشرين. يحيكها الراوي على طريقة الأديب المعروفة. طريقة الرغاءين.ويلفت البلتاجي أن المشاهد الجنسية الصارخة كانت من أسباب المنع الرئيسية عند ظهور الرواية عام 1971، لكنها لم تكن بكل تأكيد متسقة مع الأيديولوجية الشيوعية وقتها. يسخر هرابال في الرواية من كل الأنظمة المستبدة، لا يرى التشيكي بمرآة وردية، ويرفض رؤية الأحداث من وجهين لا ثالث لهما، وخاصة أحداث الحرب العالمية الثانية وما نتج عنها.ويشير إلى أن الفصول الخمسة التي تضمها الرواية يبدأها المؤلف بعبارة اسمعوا واعوا ما سأقصه الآن عليكم وينهيها بعبارة هل اكتفيتم؟ هذا كل ما لدي اليوم. كتب الرواية في مقطع واحد، وبجمل طويلة مركبة. طريقة هرابال المعهودة القائمة على انفراط السرد، وتيار حديث لا ينقطع كما عرفناه من كتابات سبقت هذه الرواية، منها على سبيل المثال دروس في الرقص التي صدرت مؤخرًا نسختها العربية بالقاهرة. تتبدل لغة الراوي حسب حالته النفسية: محاولات ساذجة في ارتقاء درجات السلم الاجتماعي تترك أثرها في لغة البطل الراوي الذي يحاول انتقاء الكلمات وتهذيبها، فتختلط الكلمات الدارجة بالفصحى، والأجنبية بالتشيكية.

تعليقات مضافه من الاشخاص

كتب لنفس المؤلف