مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية مجموعة مؤلفين كتب علمية فلسفة الدين في الفكر الإسلامي : مقالات من المنظور التحليلي•غزة تقاوم بالكتابة : قصص قصيرة بقلم كتاب شباب في غزة - فلسطين•القيادة برؤية فلسفية•تعريف محاكمة طوكيو•نادي البويضات المرحة•افضل 25 فيلما مصريا في الربع الأول من القرن الحادي والعشرين•أدوات الترجمة وتقنياتها•في مدن الأخرين•الفصل الحادي والثلاثون•خدوش على نافذة الحياة•فهم الصين من خلال الآثار•نحو شكل جديد للحضارة الإنسانية•من الريف إلى المستقبل•في قلبي قارة•الإسعافات الأولية للقلب المخذول•لسنا أرقاما : أصوات شباب غزة•نحن من بكينا من أجل الكلب الأجرب•بم يؤمن المؤلفون•فن الموت : تصورات الموت في القرن الحادي والعشرين•نحو علم نفس إيجابي للإسلام والمسلمين•راس مليء بالاشباح•النوع الثاني من الوحدة•الاتجاهات الحديثة فى التسويق•الرفيق إلى الفكر التاريخي العالمي

سيرة الكون الموجزة : من الانفجار العظيم إلى الإنسان الحديث•الفضاء كما لم يتخيله الجميع•ثقافة حوكمة البيانات وتقنيات الذكاء الاصطناعي•دروس موجزة في الفيزياء•ما وراء الإبعاد•الكون كما لم يحكي عنه من قبل•الاحترار العالمي•نبضات معدنية•سحر العلم: اكتشفات وتطبيقات مدهشة•الدهشة الأولى•ينمو داخل الأم•العقل والمخ

مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية

غير متاح

الكمية

يقدم هذا الكتاب عرضًا بانوراميًا لمحاور علم اللغة الحاسوبي والترجمة الآلية كأحد التطبيقات المتقدمة لهذا العلم متعدد التخصصات، وهو يسعى إلى تأسيس مفهومي للمحاور العلمية في التخصصات المتداخلة مع علم اللغة الحاسوبي وأساسيات العمل فيها مع التطرق إلى نظريات الترجمة الآلية ومستقبلها وأحدث توجهاتها الحالية، كما يقدم شرحًا تفصيليا لإحدى المنصات الضخمة المساعدة للترجمة. ونحن نقدم هذا الكتاب باللغة العربية كي يعكف المترجمون والمهتمون بالعلوم اللغوية التطبيقية على مستوى المؤسسات التعليمية في مجال الترجمة لدراسته والاستفادة من الأفكار الواردة فيه في تطوير مهنة الترجمة بحيث يمثل ذلك أساسا يستخدم في تطوير تلك المؤسسات وتوجيه المتعلمين والقائمين عليها نحو ممارسة الترجمة من خلال أدوات تكنولوجيا الترجمة بما تقدمه من آفاق مهنية واعدة.أما على مستوى المبرمجين والمترجمين المهتمين بالجوانب التكنولوجية، يقدم تصورا شاملا ومفصلا لأحدث التوجهات في تكنولوجيا الترجمة بحيث يمكن استلهامها في تطوير الأداء، أوحتى تصميم مثل هذه البرمجيات لدفع نشاط الترجمة في المجتمع العربي نحو مزيد من الإنتاجية، سواء من حيث الممارسة أو التعليم.

تعليقات مضافه من الاشخاص

كتب لنفس المؤلف

صدر حديثا لنفس التصنيف

الاكثر مبيعا لنفس التصنيف