مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية مجموعة مؤلفين كتب علمية الخلاصة - 21 تجربة من 21 متخصص وخبير فى إدارة الموارد البشرية من الوطن العربى•جوف شاغر•حدث في عوالم أخرى•العلم وأزمنته ج2•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 3•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 2•الشخصية والفروق الفردية والذكاء ج 1•موسوعة الكويت العلمية للأطفال (1-17)•علم اجتماع المعرفة : غربي المنشأ وشرقي الممارسة•بوصلة الكتابة وخرائط الأدب•أقاصيص لكبار الكتاب الإنجليز المعاصرين•آخر آدم•6مهارات لتحقيق مبيعات مختلفة مذهلة•من القاتل•التفكيك والبراغماتية - دريدا فى مواجهة رورتي•أجراس العودة•لم يخلق الرجال ليكونوا وحيدين•العمل للمبتدئين•السياسة للمبتدئين•قلم وحكايات•zro - energy building (zeb) design and construction•روح عصرنا - تنويعات معرفية فى عالم مشتبك•دور القانون المدنى فى حماية البيئة - لمشروع تنمية محور قناة السويس•peaceful uses of radioactive materials

مناهج البحث العلمي و طرائقه•مفهوم الزمان - جدل برجسون - آينشتاين•علم التاريخ•لست قطاً - من الصور التقليدية إلى مكالمات Zoom إلى الحياة العصرية•علوم اليونان وسبل انتقالها إلى العرب•خصمان وصديقان : البشر وتكنولوجيا المعلومات•تاريخ علم الفلك•أثر الفراشة•فن البحث العلمي•العقل البشري - رحلة في استكشاف العقل وأمراضه•هل يكمن أن يكون المسلم تطوريا؟•الأختراعات العظيمة في قصص

مقدمة في علم اللغة الحاسوبي والترجمة اللآلية

غير متاح

يقدم هذا الكتاب عرضًا بانوراميًا لمحاور علم اللغة الحاسوبي والترجمة الآلية كأحد التطبيقات المتقدمة لهذا العلم متعدد التخصصات، وهو يسعى إلى تأسيس مفهومي للمحاور العلمية في التخصصات المتداخلة مع علم اللغة الحاسوبي وأساسيات العمل فيها مع التطرق إلى نظريات الترجمة الآلية ومستقبلها وأحدث توجهاتها الحالية، كما يقدم شرحًا تفصيليا لإحدى المنصات الضخمة المساعدة للترجمة. ونحن نقدم هذا الكتاب باللغة العربية كي يعكف المترجمون والمهتمون بالعلوم اللغوية التطبيقية على مستوى المؤسسات التعليمية في مجال الترجمة لدراسته والاستفادة من الأفكار الواردة فيه في تطوير مهنة الترجمة بحيث يمثل ذلك أساسا يستخدم في تطوير تلك المؤسسات وتوجيه المتعلمين والقائمين عليها نحو ممارسة الترجمة من خلال أدوات تكنولوجيا الترجمة بما تقدمه من آفاق مهنية واعدة.أما على مستوى المبرمجين والمترجمين المهتمين بالجوانب التكنولوجية، يقدم تصورا شاملا ومفصلا لأحدث التوجهات في تكنولوجيا الترجمة بحيث يمكن استلهامها في تطوير الأداء، أوحتى تصميم مثل هذه البرمجيات لدفع نشاط الترجمة في المجتمع العربي نحو مزيد من الإنتاجية، سواء من حيث الممارسة أو التعليم.

تعليقات مضافه من الاشخاص

كتب لنفس المؤلف

صدر حديثا لنفس التصنيف

الاكثر مبيعا لنفس التصنيف